La Commissione europea ha adottato in data odierna il regolamento che istituisce le misure di riequilibrio dell'UE in risposta ai dazi doganali degli Stati Uniti sull'acciaio e sull'alluminio.
The College of Commissioners discussed today the EU’s response to the possible US import restrictions for steel and aluminium announced on 1 March.
L'UE adotta misure di riequilibrio in reazione ai dazi statunitensi sull'acciaio e sull'alluminio
Commission statement following US announcement of an extension until 1 June of the EU's exemption from US tariffs on steel and aluminium imports
In che modo i cinesi risponderanno ai dazi attuali e ad altre minacce?
How do the Chinese respond to the current tariffs and threats of more?
Gli ordini consegnati al di fuori dell'Unione Europea o dello Spazio Economico Europeo possono essere soggetti ai dazi doganali e alle imposte nel paese di importazione.
Please note that orders delivered outside of the European Union or the European Economic Area may be subject to customs duties and charges in the country of import.
Nel luglio 1769, un comitato di Charlestown, nella Carolina del Sud, ha approvato le seguenti risoluzioni, impegnandosi a sostenere la non importazione di merci britanniche in risposta ai dazi di Townshend:
In July 1769, a committee in Charlestown, South Carolina passed the following resolutions, pledging to uphold the non-importation of British goods in response to the Townshend duties:
12.1 Se ordini i prodotti dal nostro sito con la spedizione fuori dal territorio dell'Inghilterra, essi possono essere soggetti ai dazi d'importazione e le tasse dovute in caso di consegna nelle specifiche destinazioni.
11.1 If you order Products from our site for delivery outside England, Wales, Scotland and N Ireland, they may be subject to import duties and taxes when the delivery reaches the specified destination.
I paragrafi 1 e 2 non si applicano: ai dazi doganali e agli oneri di qualsiasi natura imposti sulle
Paragraphs 1 and 2 shall not apply to: customs duties and charges of any kind imposed on, or
Altri costi possono essere aggiunti ai dazi stimati da un'app di terze parti:
Other fees can be added to the duties estimate that a third-party app provides:
Tale divieto si applica anche ai dazi doganali di carattere fiscale.
This prohibition shall also apply to customs duties of a fiscal nature.
Oltre ai dazi di importazione, le importazioni possono essere sottoposte ad ulteriori tasse:
In addition to import duties, imports may be subject to additional fees:
Tale divieto si applica anche ai dazi doganali di carattere fiscale. Articolo 31
This prohibition shall also apply to customs duties of a fiscal nature. Article 31
L’Unione europea reagisce ai dazi all’importazione degli Stati Uniti
The European Union is responding to US import tariffs
Ogni ordine effettuato sul sito web consegnato al di fuori dell'Europa può essere soggetto a eventuali imposte e ai dazi doganali imposti quando il pacco raggiunge la destinazione.
Any order made on the website delivered in Europe may be subject to eventual taxes and to customs duties that are imposed when the package reaches its destination.
iv) violazione degli articoli 23 e 25 del Trattato CE, in quanto sarebbe stata introdotta una misura equivalente ai dazi doganali, vietata dalle norme europee indicate.
iv) violation of articles 23 and 25 of the Ec treaty, as would be introduced a measure equivalent to the customs duties, prohibited by the European norms indicated.
Che la si voglia definire o meno una guerra commerciale, abbiamo osservato una reazione di mercato molto asimmetrica ai dazi commerciali statunitensi e ai “controdazi” annunciati quest’anno che hanno coinvolto la Cina e altri paesi.
Whether you label it a trade war or not, we have seen a very asymmetric market reaction to the US tariffs and counter-tariffs announced this year involving China and other countries.
Maggiori informazioni in merito ai dazi sono disponibili sul sito della Commissione Europea, mentre la tassa sulle importazioni si trova su EZT-Online.
You can find further information about customs duties for example at the European Commission, and for import sales tax at EZT online.
Grazie ai dazi antidumping in vigore, l'industria dell'Unione ha continuato a riprendersi dall'effetto di precedenti pratiche di dumping arrecanti pregiudizio.
Due to the anti-dumping duties in place, the Union industry continued to recover from the effect of past injurious dumping.
Le tariffe applicabili ai dazi all'importazione sono elencate nel libro della tariffe doganali.
The rates applicable to the import duties are listed in the book of tariffs.
Nel frattempo, le discussioni in corso relative alle modifiche ai dazi in Cina e negli Stati Uniti hanno provocato alcune incertezze dei consumatori in diversi mercati nel terzo trimestre.
Meanwhile the ongoing discussions concerning changes to tariffs in China and the USA resulted in some consumer uncertainty in several markets during the third quarter.
È opportuno stabilire disposizioni specifiche in merito ai dazi all'importazione addizionali che possono essere imposti a taluni prodotti in aggiunta a quelli previsti dalla tariffa doganale comune.
Detailed rules concerning the import duty which can be imposed on certain products in addition to that provided for in the Common Customs Tariff should be laid down.
Sono in vigore alcune limitazioni che riguardano la quantità degli oggetti transitanti in esenzione ai dazi doganali.
There are restrictions pertaining to the quantity of the commodities that are not customable.
la proibizione di imporre dazi doganali e oneri di effetto equivalente ai dazi sulle importazioni ed esportazioni tra Stati membri (c.d. dimensione interna);
the prohibition of customs duties on imports and exports and charges of equivalent effect between Member States (the so-called internal dimension);
A seguito di un accordo nella guerra commerciale, gli Stati Uniti e la Cina rinunciano ai dazi doganali e alle barriere commerciali non tariffarie.
Following an agreement in the trade war, the USA and China renounce customs duties and non-tariff trade barriers.
Le importazioni possono essere soggetti ai dazi all'importazione, in base alla classificazione delle merci e da dove vengono.
Imports may be liable to import duty, depending on the classification of the goods and where they come from.
Il Parlamento discuterà mercoledì con il Commissario europeo per il commercio, Cecilia Malmström, la risposta dell’UE ai dazi addizionali statunitensi sulle importazioni di acciaio e alluminio.
Additional US duties on imported steel and aluminium and the EU’s response will be debated with EU trade Commissioner Cecilia Malmström on Wednesday.
In futuro, potremmo aumentare l’esposizione ai mercati emergenti in Europa in caso di un miglioramento dei dati macroeconomici, di un progresso nella situazione relativa ai dazi doganali e di una stabilizzazione o deprezzamento del dollaro USA.
Going forward, we may upgrade emerging markets over Europe if macroeconomic data improves, we see progress concerning trade tariffs and a steadying or softening US dollar.
Oltre ai dazi per l'importazione, per poter ottenere lo sdoganamento si dovrà pagare un'imposta sull'importazione.
In addition to import duties, in order to get customs clearance you have to pay an import tax.
Gli ordini consegnati al di fuori dell'Unione Europea o dello Spazio Economico Europeo possono inoltre essere soggetti ai dazi doganali e alle imposte nel paese di importazione.
Orders delivered outside of the European Union or the European Economic Area may be additionally subject to customs duties and charges in the country of import.
Il dazio forfettario del 10 % è applicabile quando il valore delle merci soggette ai dazi all'importazione non supera, per spedizione o per viaggiatore, 200 ECU.
This flat rate 10 % customs duty shall apply provided that the value of the goods subject to import duty does not exceed 200 ECU per consignment or per traveller.
Questo è stato chiaramente riportato ai rappresentanti dell’EULEX, dai quali non hanno ricevuto la spiegazione il perché non si rispetta l’accordo che la merce dalla Serbia centrale non sia soggetta ai dazi doganali.
They have also clearly informed EULEX, but have not received a response on why the agreement on treating the merchandise form central Serbia as duty-free is breached.
Le disposizioni del presente paragrafo non si applicano ai dazi istituiti a norma dell'articolo 9, paragrafo 6.
The provisions of this paragraph shall not apply where duties have been imposed under Article 9(6).
L’allegato I del presente regolamento definisce le aliquote dei dazi convenzionali e, qualora le medesime risultassero inferiori ai dazi convenzionali, talune aliquote autonome della tariffa doganale comune e le unità statistiche supplementari.
Annex I to the regulation fixes the conventional rates of duty, some autonomous Common Customs Tariff rates when they are less than the conventional ones, and the statistical supplementary units.
Guida ai Dazi e alle Tasse doganali Guida ai Dazi e alle Tasse doganali
More about Customs ServicesMore about Customs Services Guide to Duties and Taxes
La Commissione europea calcola che gli esportatori dell'UE risparmieranno 1, 6 miliardi di euro all'anno grazie ai dazi all'importazione che non devono essere pagati.
The European Commission calculates that EU exporters will save € 1.6 billion annually from not paying import duties.
Da un lato, per il settore si prospettano possibili difficoltà legate alla stretta normativa in materia di gestione dei dati, alle riforme della tassazione online e ai dazi sulla tecnologia, tutti aspetti di cui è difficile quantificare l’impatto.
On the one hand, the sector faces more challenges from stricter data regulations, online taxation reforms and tariffs – with the impact of each hard to quantify for now.
b) prendere in considerazione la possibilità di avviare una procedura di infrazione tempestiva concernente il caso della frode ai dazi doganali nel Regno Unito;
(b) consider launching a timely infringement proceedings as to the UK customs duties case fraud;
I costi relativi alle spese doganali, alle tasse o ai dazi di importazione non sono inclusi e potrebbero variare da paese a paese e nel tempo.
However, any costs related to customs, taxes or import fees are not included and may vary from country to country and over time.
La volatilità che si è sviluppata verso la fine di aprile è proseguita a maggio e giugno, mentre gli investitori erano sempre più preoccupati per le azioni relative ai dazi e il possibile effetto sulla crescita globale.
The volatility that developed in late April continued in May and June as investors became increasingly concerned with tariff actions and the potential effect on global growth.
Anche le assemblee coloniali appoggiarono i patti di non importazione e accettarono di resistere ai dazi e alla loro riscossione in ogni modo possibile.
Colonial assemblies also backed the non-importation pacts and agreed to resist the duties and their collection in whatever ways were possible.
Procedimento OMC relativo ai dazi antidumping russi sui veicoli commerciali leggeri tedeschi e italiani
WTO case on Russian Anti-Dumping Duties on Light Commercial Vehicles from Germany and Italy
Tali disposizioni violano le norme dell'Unione che vietano qualunque misura atta a produrre effetti equivalenti ai dazi doganali, creando un'imposizione interna discriminatoria.
These provisions breach EU rules that prohibit measures which have an equivalent effect to customs duties and create discriminatory internal taxation.
Il 30 aprile il Presidente ha esteso l’esenzione temporanea all’UE e il 31 maggio a molti altri paesi, per concedere a questi il tempo di proporre alternative ai dazi sull’acciaio e sull’alluminio.
On April 30, the President extended the temporary exemption for the EU and several other countries to May 31, to give countries time to propose alternatives to tariffs on steel and aluminum.
Scoprite in che modo gli investitori possono reagire ai dazi commerciali.
Learn how investors are reacting to trade tariffs.
"Dal momento in cui acquisti qualcosa al di fuori dell'Europa, sei esposto ai dazi doganali se il prezzo del tuo articolo supera i 22 euro."
"From the moment you buy something outside of Europe, you are exposed to customs duties if the price of your item exceeds 22 EUR."
La banca dati doganale è la fonte più importante e maggiormente utilizzata in Svizzera e in Liechtenstein per le informazioni legate ai dazi doganali di Paesi di destinazione.
The customs database is the most important and most used source in Switzerland and Liechtenstein for customs information about destination countries.
Le regole generali di territorialità e presunzione di proprietà applicabili ai dazi di trasferimento gratuiti sono adeguate, come viene ricordato nella dottrina fiscale amministrativa.
The general rules of territoriality and presumption of ownership applicable to free transfer duties (DMGT) will be adjusted accordingly, as recalled in the administrative tax doctrine.
La Russia alla fine di maggio ha notificato al WTO l'eventuale introduzione di dazi sui prodotti statunitensi per 537, 6 milioni di dollari l'anno in risposta ai dazi sull'acciaio e sull'alluminio.
At the end of May, Russia notified the WTO about a possible introduction of tariffs on US goods at $537.6 million a year in response to tariffs on steel and aluminum.
Solitamente rispondo ribandendo che, come quasi tutti gli economisti, sono contrario ai dazi in generale.
I usually start my answer by stressing that, like almost all economists, I oppose tariffs in general.
Quanto ai dazi specifici della tariffa doganale comune sono ridotti del 30 %.
Common Customs Tariff specific duties are reduced by 30 %.
Si evita che tali merci siano soggette ai dazi all'importazione, all'I.V.A. e a qualunque altra imposizione, eventualmente prevista per la
This prevents such goods being subject to import duties, VAT and any other tax, if set for their release for free circulation.
4.1561408042908s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?